?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

[sticky post] Верхний пост

В связи с назревшей необходимостью вывешиваю здесь список наиболее интересных записей. Записей получилось много, так что, для более комфортной навигации, я попыталась их классифицировать.

И правда, много..Collapse )
Приятного чтения и просмотра)

Кстати, представиться, задать вопрос и написать любой комментарий по блогу тоже можно здесь. Сделаем этот пост эдаким центром коммуникаций)

promo ttshka август 8, 2014 11:46 16
Buy for 10 tokens
Это мой лучший друг, Роман. Ромка совершенно гениальный диджей (сценическое имя - NZ Selector), и к тому же один из самых гармоничных людей, которых я знаю. Иногда мне даже кажется, что он уже достиг просветления, но не хочет привлекать к этому излишнего внимания общественности) Вообще, я могла…

Итоги года 2016. Папа



11 октября 2016 года не стало моего папы. Ему было 86 лет, но, несмотря на это, он совершенно не собирался умирать. Даже наоборот - хотел прожить ещё как можно дольше. Он занимался спортом, не преподавал уже, но, бывало, модерировал заседания в Госдуме, ездил с лекциями то в Якутию, то в Краснодар.

Read more...Collapse )

А напоследок оставлю здесь песню, которая потрясла меня и многих других в этом году.. приготовьте платочки, они вам понадобятся)



50 индийских пословиц

Где ещё искать мудрость народа, если не в его пословицах? Ведь они - результат коллективного творчества, опыт целых поколений, спрессованный в пару-тройку емких фраз.

Конечно, далеко не все пословицы выдерживают проверку временем. Некоторые перестают быть актуальными и остаются жить разве что в печатных сборниках местного фольклора. Их мы оставим на совести тех, кто перестал их употреблять, а обратимся сегодня к тем высказываниям, что нередко можно услышать в разговорах и по сей день.


Пословицы, переведенные с хинди


1. Семечко тмина во рту у верблюда.

Употребление: когда кто-то получил очень малую долю от желаемого и совершенно не удовлетворён результатом.

2. Полупустой кувшин больше расплескивает.

Употребление: так говорят о людях с невысоким уровнем образования или воспитания, которые активно высказывают свою точку зрения по любому вопросу.

Происхождение: индианки традиционно носят воду из колодца в кувшинах на бедре или на голове; в данном случае подразумевается, что если налить полный кувшин, он будет стоять устойчиво и не прольётся, в то время как полупустой будет прыгать, и вода из него расплещется.

Русский аналог:
пустая бочка громче гремит.

3. Говорить с тобой, что играть на флейте перед буйволом.

Значение: На собеседника не действуют самые убедительные доводы, он делает только так, как хочет сам. Употребляется, обычно, в беседе с непослушным ребёнком.

Происхождение: здесь речь идёт о том, что если мастер заиграет на флейте перед змеей или другими небольшими животными, они начнут заворожённо двигаться в ритм, в то время, как буйвол вряд ли поведёт одним ухом, несмотря на все старания музыканта.

4. Брак - как сладкий ладу. Кто не ел - сожалеет, и кто съел - тоже сожалеет.

Значение: без двойного смысла. Пословица говорит о том, что молодые и свободные мечтают связать себя узами брака, а сделав это, зачастую, разочаровываются.

Происхождение: ладу - индийские сладости шаровидной формы. Можно заменить на "шоколадный торт", и смысл этой поговорки сразу станет понятен.

Читать дальше на сайте консульства


Про волшебство

Недавно вспомнила о сайте Mywishlist.ru, и захотелось мне создать на нем свой список желаний. Три дня и три ночи думала, чего нам не хватает в этой жизни, и наконец-то пришла к результату :)

Пока писала, вспомнила две истории про настоящих волшебников, которые воплотили в жизнь наши самые горячие, высказанные и невысказанные, желания.

Read more...Collapse )

А вы получали такие неожиданные или, скорее, неожиданно-приятные подарки? Поделитесь историями :)

Утро в Пондичерри



Пондичерри - не очень большой, но и не такой уж маленький курортный городок на юго-восточном побережье Индии. Главное его отличие состоит, пожалуй, в том, что в течение трех столетий Понди, как его ласково называют в народе, был единственной в Индии французской колонией. Рассказывать об этом городе можно долго. Тут и наложение нескольких культурных слоев, и интереснейшие горожане, каждый с жизненной историей, достойной увлекательной книги. Но начнем мы с самого начала, с того волшебного времени, когда город только просыпается и, потихоньку наполняясь светом, приобретает свойственные лишь ему очертания.

Читать дальше на сайте консульства

О чистоте языка

Читаю статью в википедии про тамильский язык. Цитата:

"Из-за националистических устремлений в Тамил-Наду словарный запас тамильского языка был «очищен» от большинства некогда присущих ему индоарийских заимствований и отличается этим от остальных дравидийских языков."

Read more...Collapse )

Френдопиар #2

Кажется, что первый френдопиар был совсем недавно, а оказалось - прошло уже почти два месяца. Поэтому сегодня делюсь с вами новой порцией интересных блогов, поселившихся в моей френд-ленте.

1. Начнем с блога, которому смело можно присуждать звание "Открытие года":
geotales - молодой человек недавно переехал жить в Грузию и очень искренне, легко и с юмором описывает свои впечатления.
Вот ссылка на совершенно прекрасный пост, который настолько противоречит моим убеждениям, что я даже не могу озвучить его название. Но пост все равно прекрасный, смело рекомендую к прочтению :))
http://geotales.livejournal.com/7845.html

Еще 5! Collapse )


На заднем дворе..

Пока я росла, никакого заднего двора у нас не было. Московские многоэтажки этим не славятся, а дачей мы так и не обзавелись. Зато по книгам это место представлялось волшебным. Там сидели, играли в мячик, иногда валялись на траве.. Там обязательно жили какие-нибудь животные, там развешивала белье мама и копался с машиной папа. На заднем дворе всегда можно было кого-нибудь найти. Не знаю, сколько раз я прочла: "- здравствуйте, а такой-то дома? - да, проходите, он на заднем дворе".



Теперь и у нас наконец-то есть свой собственный задний двор. Лия там гоняет на велосипеде, свекровь пьет свой послеобеденный чай, я фотографирую для магазина и иногда выбираюсь просто посидеть с журнальчиком.. Смотрю на развешенные на веревке платьица да комбинезончики и думаю, что книги были правы)

А что словосочетание "задний двор" значит для вас? Расскажете? А может и покажете? Очень интересно)

Премьера в блоге и в моей жизни! Я написала сказку :)

Буду рада узнать ваше мнение, а также мнение ваших (и любых других попавшихся под руку) детей, если им доведется ее услышать)

Читать сказкуCollapse )

.. сравните свои знания со знаниями индийских детей :)


На днях мы купили дочке несколько книг с наклейками. Фрукты, овощи, животные, алфавит.. Открыли первую и, стоило ребенку разыграться, как мама сказала: "подожди-подожди.. Дай-ка дай-ка!"

Во-первых, я нашла там некоторые английские названия фруктов, которые пока встречались мне только в России, соответственно и определения у меня для них были только на русском. А во-вторых, я поняла, что четверть изображенных в книжке фруктов никогда до этого не видела и даже не догадывалась об их существовании! А это детская книжка, знаете ли. Примерно для детского сада)

В итоге, не удержалась и перефотографировала все. Прошу прощения за пробелы - как я уже упомянула, дочка успела с книжкой поиграть. Но на их месте были только известные нам всем названия, так что, ничего важного мы не пропустим)

еще несколько страницCollapse )

Posted via LiveJournal app for iPhone.

Tags:

Latest Month

June 2019
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com